close
接一床來台灣旅遊因中風入院住ICU的日本人
用破爛英語外加用盡會講的日語雞同鴨講對話
最難過的是問病患入院評估(基本資料加病史)
用英語問 他還是跟你講披哩啪啦一長串日語
然後他對著我疑惑的表情說"ごめんなさい"[go-men-na-sai]
我只好跟他說"だいじょうぶ"[Dai-jou-bu]
問不出個所以然 只好摸摸頭作罷想其他辦法
後來還好有台灣導遊跟英語不錯的友人協助翻譯
但當求助無援就上網用Google翻譯寫日本字溝通
再不然就寫漢字或畫圖 下下策就比手畫腳加微笑
接這床新病人雖然過程很辛苦但鬧出不少笑話
胡亂扯日本節目(寵物當家).日劇(醫龍).球星(松阪大輔)~~
讓我歡笑中渡過忙碌的一天...
結論 面對外國人 我有點表達性失語症~~
真的需要多學些外國語言(某天可派上用場)
今天發現同事間我還挺敢講 雖然亂講一通
擠盡我所知的英語日語辭彙 最後傻笑帶過
挺特別的病人照顧經驗...
全站熱搜